As we approach the end of the old year and welcome the new one, many people plan to bid farewell to the old year with a year-end prayer, starting anew in the Buddhist way to enhance auspiciousness in life for a smooth and happy year in 2561. Today, TerraBKK has compiled prayers suitable for the year-end prayer in this article.

  1. Offering Respect to the Triple Gem

Imina sakkarena Buddhang aphipujchayami
Imina sakkarena Dhammang aphipujchayami
Imina sakkarena Sanghang aphipujchayami

  1. Salutation to the Triple Gem

Arahang sammāsambuddho bhagavā Buddhang bhagavantaṃ abhivādemi (bow)
Suvakkhāto bhagavatā dhammo dhammaṃ namassāmi (bow)
Supaṭipanno bhagavato sāvakasaṅkho saṅghaṃ namāmi (bow)

  1. Homage to the Buddha

Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa (3 times)

  1. Taking the Five Precepts

Pāṇātipātā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi
Adinnādānā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi
Kāmesumicchācārā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi
Musāvādā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi
Surāmerayā majjapamāṭṭhānā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi

  1. Praise of the Triple Gem's Virtues (for blessings in all matters)

Verse on the Buddha's Virtue
Itipiso bhagavā arahā sammāsambuddho
Vijjācarana sampanno sukato lokavidū
Anuttaro purisadhammasārathī satthā
Devamanussānaṃ Buddhobhagavāti

Verse on the Dhamma's Virtue
Suvakkhāto bhagavatā dhammo
Sanditṭhiko akālīko ehipassiko
Opanayiko paccattamveditabbo viññūhīti

Verse on the Sangha's Virtue
Supaṭipanno bhagavato sāvakasaṅkho uccupaṭipanno bhagavato sāvakasaṅkho
Nyāyapaṭipanno bhagavato sāvakasaṅkho sāmīcipaṭipanno bhagavato sāvakasaṅkho
Yatīnaṃ cattāri purisayugāni aṭṭhapurisapukkalā esā bhagavato sāvakasaṅkho
Āhuneyyo pāhuneyyo dakkhiṇeyyo añjali-karanīyo anuttaraṃ puññakkhettaṃ lokassāti

  1. Mangala Sutta (to prevent danger and enhance auspiciousness for the New Year)

Evam me suttaṃ ฯ
Ekam samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ vihāraṭṭhānaṃ
Anāthapiṇḍikassa ārāme atha kho aññatarā devatā
Abhikkantāya rattiyā abhikkantāya vaṇṇā
Kevālakappaṃ chetavānaṃ
Yena bhagavā tena upasankami
Upasankamitvā bhagavantaṃ abhivādeti
Ekanṭakaṃ aṭṭhāsi ekanṭakaṃ thitaṃ kho sā devatā
Bhagavantaṃ kātāya acchābhāsī
Pahu devā manussā ca makalānī ajintayū
Akāṅkhāmānā sotthānaṃ puruhi maṅkalamuttamaṃ
Asevanā ca pālānaṃ paññitānāñca sevanā
Pūjā ca pūjanīyānāṃ etam maṅkalamuttamaṃ ฯ
Paṭirūpateśā vāso ca pubbe ca katapuññatā
Attāsaṃmāpanidhi ca etam maṅkalamuttamaṃ ฯ
Pāhusaccañca sippañca vinayo ca susikkhito
Supabhasitā ca yā vāca etam maṅkalamuttamaṃ ฯ
Mātāpitu upaṭṭhānaṃ puttatarassa saṅkho
Anakulā ca kammanā etam maṅkalamuttamaṃ ฯ
Dānañca dhammañca riyā ca yātakānāṃ saṅkho
Anavajjānī kammanī etam maṅkalamuttamaṃ ฯ
Aratī viratī pāpā macchāpānā ca saññamo
Appamāto ca dhammesu etam maṅkalamuttamaṃ ฯ
Kāravo ca nivāto ca santutthi ca katāññutā
Kālenā dhammasavānaṃ etam maṅkalamuttamaṃ ฯ
Khantī ca sovaṭṭhā saṃmanānāñca tassaṃ
Kālenā dhammasāgacchā etam maṅkalamuttamaṃ ฯ
Tapo ca brahmacariyā ca ariyasaccānaṃ tassaṃ
Nibbānā saccikiriya ca etam maṅkalamuttamaṃ ฯ
Phutthassa lokadhammāhi cittaṃ yasā na gampati
Asokāṃ virajaṃ khemaṃ etam maṅkalamuttamaṃ ฯ
Etādisaṃ katvāna sappatthamaṃ parāchitaṃ
Sappatthamaṃ sotthiṃ gacchanti tanteṃ maṅkalamuttamaṃ ฯ

  1. Poṭṭhapāda Paritta (to recover from illness and maintain good health for the New Year)

Poṭṭhapāṅko satisaṅkhāto dhammānaṃ vijayo tathā
Viriyampiṭṭhi pasāṭṭhi poṭṭhapāṅkā ca tathāpare
Samādhupekkhā poṭṭhapāṅkā sattete sapphataṃsīna
Muninā sammataṃkāṭā bhāvitāka pahulīkaṭā
Saṅvattanti abhiññāya nibbānāya ca bodhiyā
Etena saccavacchena sotthi te sapphataṃsīna
Ekassaṃ samaye nātho mokkallānaṃ ca kassapaṃ
Kilāne dukkhite tiṭṭhā poṭṭhapāṅke sattā te saṃsīna
Te ca taṃ abhinnāṭṭhārokaṃ mujjing suṭṭhānaṃ
Etena saccavacchena sotthi te hontu sapphataṃsīna
Etā dhammaṭṭhāpi kelāññāpi pīḷito
Juntatātherena taṃñena bhānapetavāna sāṭaṃ
Sammotitā ca āpāthā tamhā vuttāsi thānaṃ sotthi te hontu sapphataṃsīna
Pahīnā te ca āpāthā tiṇṇanampi mahēsīnaṃ
Makkāhataṭṭhākiḷesāva pattānuppattidhammataṃ
Etena saccavacchena sotthi te hontu sapphataṃsīna

  1. Buddha Chai Mangala Verse (to overcome all obstacles and achieve success in the New Year)

Pahung sahassamaṭṭhānaṃ khrimekhalāṅg uṭṭhitaṃkhorasena māraṃ
Tanāṭṭhidhammavidhinā chittvā munindo taṃtecha bhavatu te chayaṃ maṅkalanī
Mārāti rekhamaṭṭhānaṃ khorāmpanālavakammathadhyakkhaṃ
Khantī suthantavidhinā chittvā munindo taṃtecha bhavatu te chayaṃ maṅkalanī
Nālakīriṃ kachavaraṃ atimattabhūtāṃ thāvakicakkamaṃsīva suthāruṇāntā
Mettaṃ puṣekavidhinā chittvā munindo taṃtecha bhavatu te chayaṃ maṅkalanī
Ukkhitṭhakakkhamaṭṭhānaṃ suthāruṇāntā thāvatthiyoṣaṇapathāṅgulaṃ
Iṭṭhīphisaṅkhataṃ manā chittvā munindo taṃtecha bhavatu te chayaṃ maṅkalanī
Katvāna gāṭṭhamutāraṃ iva kaphinīyā jinjāyā tuṭṭhāvacānaṃ chanaṃkāyāmaṭṭhā
Santena somavidhinā chittvā munindo taṃtecha bhavatu te chayaṃ maṅkalanī
Saccañca vihāya matisaccakavatāgeṭuṃ vāṭābhirūpitaṃ manā atīanṭabhūtā
Paññāpaṭīpaṭṭhālitā chittvā munindo taṃtecha bhavatu te chayaṃ maṅkalanī
Nanto pānānābhūṣakaṃ vipuṭhaṃ mahīṭṭhīṃ puttena theṭhābhūṣakeṇa tamāpayanto
Iṭṭhūpāṭṭhāvidhinā chittvā munindo taṃtecha bhavatu te chayaṃ maṅkalanī
Tukhāhatiṭṭhībhūṣakeṇa suthāṭṭhāhatthāṃ brahmaṃ visuddhichutimittipadhākaṭṭhānaṃ
Jñānākaṭṭhena vidhinā chittvā munindo taṃtecha bhavatu te chayaṃ maṅkalanī
Etāpi buddhasayaṃ maṅkalamuttākaṭṭhāna yo vācanāṭhināṭhinā saratā maṭṭhā
Hitvāna nekkavividhāni jupatthavāni mokkhaṃ sukhaṃ adhikāme na ro sapāṇo

  1. Metta Sutta

Extending Loving-kindness to Ourselves
Ahṃ sukhiṭṭho homi (May I be happy)
Ahṃ nittukhā homi (May I be free from suffering)
Ahṃ avero homi (May I be free from enmity)
Ahṃ upāyapacchāno homi (May I be free from all dangers and obstacles)
Sukhī attānaṃ parihāraṃ (May I be happy in body and mind, keeping my body, speech, and mind free from all suffering)

General Loving-kindness
Sabbe sattā (All beings who share in suffering, born, aged, sick, and die together)
Avero hontu (May they be happy, may they be free from enmity)
Upāyapacchā hontu (May they be happy, may they not harm one another)
Anīghā hontu (May they be happy, may they not suffer in body or mind)
Sukhī attānaṃ parihārantu (May they be happy in body and mind, keeping themselves free from all suffering)

Water Offering for Dedication of Merits
Iṭhaṃ me mātāpituṇāṃ hotu sukhitā hontu mātā pitāro
May this merit be dedicated to my parents, may my parents be happy
Iṭhaṃ me yātīnaṃ hotu sukhitā hontu yātayo
May this merit be dedicated to my relatives, may my relatives be happy
Iṭhaṃ me kurupaccāyānaṃ hotu sukhitā hontu kurupaccāyā
May this merit be dedicated to my teachers, may my teachers be happy
Iṭhaṃ sabbe devatānaṃ hotu sukhitā hontu sabbe devā
May this merit be dedicated to all deities, may all deities be happy
Iṭhaṃ sabbe petānaṃ hotu sukhitā hontu sabbe petā
May this merit be dedicated to all spirits, may all spirits be happy
Iṭhaṃ sabbe verīnaṃ hotu sukhitā hontu sabbe verī
May this merit be dedicated to all enemies, may all enemies be happy
Iṭhaṃ sabbe sattānaṃ hotu sukhitā hontu sabbe sattā
May this merit be dedicated to all beings, may all beings be happy